VINPEARL 規定

利用規約

 

この利用規約(以下「本規約」といいます)は、ビンパール(Vinpearl、以下「当社」といいます)のブランドまたは当社が今後所有・管理・運営するその他のブランド(もしあれば)でのホテルまたはリゾート(以下、総称して「ホテル」といいます)においてサービスをご利用またはご予約されるお客様およびパートナー様(以下で定義)に適用されます。本規約において、お客様、パートナー様、当社は、個別にまたは総称して「当事者」ともいいます。

 

お客様/パートナー様は、予約の依頼または宴会イベントの注文(以下、総称して「サービス依頼」といいます)を当社に対し送付し、当社がそれを確認することにより、本規約および「一般規則」(下記の当社の公式ウェブサイトで適宜入手できるそれらの改定版も含みます)ならびに当社が公表し提供する「サービス方針」および「見積り」をご自身が読んでこれらを承諾したことに同意するものとします。

 

当社の公式ウェブサイト(以下「当社ウェブサイト」といいます)のURL:

https://vinpearl.com/vi/regulation および https://vinpearl.com/vi/rule

 

本規約は、当社とお客様/パートナー様との間の契約、サービス契約、または確認済みのサービス依頼(以下、総称して「本契約」といいます)の不可分の一部となります。

 

第1条 用語の定義

 

1.1.  当社

Vinpearl Joint Stock Company(ビンパール株式会社)および、ベトナムにおけるその支店・駐在員事務所・事業所(適宜設置)。

 

1.2.  一般規則

お客様がホテルにご滞在中およびホテルのサービスをご利用中に順守しなければならない規則。当社ウェブサイトにおいて当社が適宜入手可能にするそれらの改定版または補足も含みます。

 

1.3.  予約依頼

本規約と共に発行される予約依頼および確認書に必要事項を記入することにより完了する、お客様/パートナー様による部屋・バウチャー・その他のサービスに関する依頼。

 

1.4.  宴会イベント注文

本規約と共に発行される宴会イベント注文書および確認書に必要事項を記入することにより完了する、お客様/パートナー様によるホテルでのイベントに関する依頼。

 

1.5.  サービス取り消し依頼

本規約と共に発行されるサービス取り消し依頼書に必要事項を記入することにより完了する、お客様/パートナー様による部屋またはイベントの取り消しの依頼。

 

1.6.  お客様

当社のサービスの最終利用者で、かつ、他の個人または組織に対して当該サービスを転貸しない当該最終利用者。

 

1.7.  パートナー様

旅行代理店/ツアー運営者/法人/組織等(個人ではない)。

 

1.8.  FIT

最大9泊分の部屋(room)または最大4泊分のビラ(villa)を予約するお客様。

 

1.9.  グループ

最小10泊分の部屋(room)または最小5泊分のビラ(villa)を予約するお客様のグループ。

 

1.10. シリーズグループ(Series Group):

同一スケジュールで少なくとも3グループ分の予約を行うグループ。

 

1.11. ルームパッケージ

BB、HB、FB、BBV、BBVS、BBW、FBV、FBVS、FBW、または、当社が適宜公表するその他の新たなサービスパッケージに関する予約依頼。

 

1.12. 公表価格

ホテルまたは当社ウェブサイトで公表する室料およびサービス料。

 

1.13. 固定室料

公表価格の変更に関係なく、常に同一価格である室料。

 

1.14. 朝食付き宿泊またはBB(Bed and Breakfast):

部屋および1泊当たり朝食1回分が付いた宿泊。

 

1.15. ハーフボードまたはHB(Half Board):

部屋および1泊当たり2食分(朝食および昼食もしくは夕食。お客様が選択可能)が付いた宿泊。

 

1.16. フルボードまたはFB(Full Board):

部屋および1泊当たり3食分(朝食・昼食・夕食。チェックイン日は夕食、チェックアウト日は朝食)が付いた宿泊。

 

1.17. ビンパールランド(Vinpearl Land)利用権付き朝食付き宿泊またはBBV

BBおよびビンパールランドの無制限利用権。

 

1.18. ビンパールランドおよびビンパールサファリ(Vinpearl Safari)利用権付き朝食付き宿泊またはBBVS

BBおよびビンパールランドとビンパールサファリの無制限利用権。

 

1.19. ウォーターパーク(Water Park)利用権付き朝食付き宿泊またはBBW

BBおよびウォーターパークの無制限利用権。

 

1.20. ビンパールランド利用権付きフルボードまたはFBV

FBおよびビンパールランドの無制限利用権。

 

1.21. ビンパールランドおよびビンパールサファリ利用権付きフルボードまたはFBVS

FBおよびビンパールランドとビンパールサファリの無制限利用権。

 

1.22. ウォーターパーク利用権付きフルボードまたはFBW

FBおよびウォーターパークの無制限利用権。

 

1.23. 1プレーヤー用ゴルフまたはG1P

プレーヤー1名分のゴルフプレー料金(18ホールのゴルフコース)込みの部屋。

 

1.24. 2プレーヤー用ゴルフまたはG2P

プレーヤー2名分のゴルフプレー料金(18ホールのゴルフコース)込みの部屋。

 

1.25. ビンパールランド利用権のみ付き部屋またはROV

ビンパールランドの無制限利用権のみが付いた部屋。

 

1.26. ルームパッケージ料

ルームパッケージに記載された1泊分の室料およびサービス料。

 

1.27. サービス

部屋、食品・飲料、イベント、送迎、レクリエーション(娯楽)、および、当社がお客様/パートナー様に対して適宜提供するその他のものを含みますがこれらに限られません。

 

1.28. 総サービス料

全部の宿泊およびルームパッケージに含まれていない追加サービスに関するルームパッケージ料の総額。

 

1.29. バウチャー(Voucher):

当社が物理的または電子的な形態で発行する前払いのサービス利用券。このバウチャーにより、当社は、ルームパッケージを利用する当該バウチャーの所有者の権利を認めます。バウチャーのご利用に際しては、本規約および各バウチャーに記載の特定条件を順守しなければなりません。

 

1.30. 予約の取り消し/予約内容の減少

予約依頼に対する変更。当社が確認したチェックイン日の変更、予約部屋数または宿泊数の減少を含みますがこれらに限られません。

 

1.31. 週末

金曜日および土曜日:

 

1.32. 平日

週末を除く週のその他の日。

 

1.33.

太陽暦での日。

 

1.34. ノーショウ(No Show):

チェックイン日の23:59までに、または、お客様/パートナー様が連絡した別の時刻に、お客様が現れないこと。この場合、当該ノーショウのお客様/パートナー様に何ら通知することなく、当該時刻以降、その部屋はシステム上で第三者に対して売りに出されます。

 

1.35. 宿泊名簿

お客様/パートナー様による宿泊客および部屋の割り当てのリスト。

 

1.36. AまたはC

A:大人(Adult)。C:子供(Child)。

 

1.37. B2B

2つの企業(個人客ではなく)の間の電子商取引・

 

1.38. B2C

企業と個人客との間の電子商取引・

 

第2条 バウチャー

 

当社の方針により別の同意または規定がある場合を除き、当社が発行したバウチャーを利用するお客様は、本規約、一般規則、バウチャーに記載のその他の特定条件、および/または、お客様がバウチャーを利用する時点で有効な当社のサービス提供方針を順守しなければなりません。チェックイン時にバウチャー原本が提示され回収されなければなりません。お客様が有効なバウチャーを提示しない場合には、チェックイン時に適用される公表価格がお客様に適用されます。

 

第3条 チェックイン/チェックアウト

 

3.1.  チェックイン

3.1.1.  ホテルでのチェックイン時間は、到着日の午後2時からです。午後2時以前(但し、到着日の午後0時(正午)以前ではないこと)にチェックインが必要な部屋については、それが可能な場合には、ホテルによる事前登録が必要です。

3.1.2.  午前6時以前のアーリーチェックイン(定刻前のチェックイン)には、ルームパッケージ料の100%の追加料金が掛かります。

3.1.3.  午前6時から午後0時までの間のアーリーチェックインには、ルームパッケージ料の50%の追加料金が掛かります。

3.1.4.  アーリーチェックインに関する支払いは、ホテルからの予約確認を受け取り次第、行わなければなりません。

 

3.2. チェックアウト

3.2.1.  ホテルが別途通知および/または確認した場合を除き、チェックアウト時間は午後0時(正午)までです。

 

3.2.2.  ホテルが確認して利用できる場合には、定刻後の出発(レイトチェックアウト)も可能です。この場合の追加料金は以下の通りです。

  • 午後0時から午後9時までの間のレイトチェックアウト:ルームパッケージ料の50%

  • 午後9時以降のレイトチェックアウト:ルームパッケージ料の100%

 

3.2.3.  チェックイン手続きが完了した時点で、お客様は予約した全宿泊に関してルームパッケージ料全額を支払わなければなりません(たとえ、定刻前のアーリーチェックアウトの場合でも)。

 

3.3. アーリーチェックイン料およびレイトチェックアウト料は、以下のいずれかの価格で請求されます。

  1. お客様様が当社に直接支払う場合には、当社の公表価格。または、

  2. パートナー様が支払う場合には、当社とパートナー様で合意した契約価格。

 

第4条 予約手続き

 

4.1.  お客様/パートナー様のすべてのサービス依頼および宿泊名簿は、チェックイン前に電子メールまたは書面で当社に対し送付するものとします。

 

4.2.  お客様(FITおよび1つ以上のグループを含みます)が当社のビラを共有するためにパートナー様を通じて予約する場合には、パートナー様は、以下のことを保証しなければなりません。

 

  1. パートナー様はすべてのお客様に対し、当該ビラがパートナー様経由で部屋を予約した他のお客様と共有されることを連絡します。および、

  2. すべてのお客様は、ご自身が当該共有のビラに滞在すること、および、チェックイン前に自分の身の回り品とその他の私物に関して責任を負うことに同意し、確認の署名を行います。

 

共有ビラでのお客様間の紛争の解決に関するすべての責任から、当社は免除されるものとします。

 

4.3.  予約窓口

番号ホテル名予約電子メールアドレス予約電話番号
1Vinpearl Luxury Nha Trangres.VPLRNT@vinpearl.com84-258 359 8900
2Vinpearl Luxury Da Nangres.VPLRDN@vinpearl.com84-236 393 8220
3Vinpearl Resort & Spa Ha Longres.VHLBR@vinpearl.com84-203 385 7858
4Vinpearl Resort & Spa Da Nangres.VPRSDN@vinpearl.com84-236 396 6888
5Vinpearl Resort & Spa Hoi Anres.VPRSHA@vinpearl.com84-235 375 3333
6Vinpearl Resort & Golf Nam Hoi Anres.VPRGNHA@vinpearl.com84-235 367 6888
7Vinpearl Resort & Spa Phu Quocres.VPRSPQ@vinpearl.com84-297 355 0550
8Vinpearl Resort & Golf Phu Quocres.VPRGPQ@vinpearl.com84-297 355 0550
9Vinpearl Resort & Spa Nha Trang Bayres.VPRSBYNT@vinpearl.com84-258 359 8900
10Vinpearl Resort & Spa Long Beach Nha Trangres.VPRSLBNT@vinpearl.com84-258 359 8900
11Vinpearl Resort Nha Trangres.VPRNT@vinpearl.com84-258 359 8900
12Vinpearl Discovery Cua Hoires.VPDSCH@vinpearl.com84-238 876 4888
13Vinpearl Discovery Ha Tinhres.VPDSHT@vinpearl.com84-239 366 8666
14Vinpearl Discovery 1 Phu Quocres.VPDS1PQ@vinpearl.com84-297 355 0550
15Vinpearl Discovery 2 Phu Quocres.VPDS2PQ@vinpearl.com84-297 355 0550
16Vinpearl Discovery 3 Phu Quocres.VPDS3PQ@vinpearl.com84-297 355 0550
17Vinpearl Discovery 1 Nha Trangres.VPDS1NT@vinpearl.com84-258 359 8900
18Vinpearl Discovery 2 Nha Trangres.VPDS2NT@vinpearl.com84-258 359 8900
19Vinpearl Condotel Riverfront Da Nangres.VPCORFDN@vinpearl.com84-236 364 2888
20Vinpearl Condotel Empire Nha Trangres.VPCOEPNT@vinpearl.com84-258 359 8900
21Vinpearl Condotel Beach Front Nha Trangres.VPCOBFNT@vinpearl.com84-258 359 8900
22Vinpearl Condotel Phu Lyres.VPCOPL@vinpearl.com84-226 352 2222
23Vinpearl Hotel Ha Tinhres.VPCHHT@vinpearl.com84-2393 638 866
24Vinpearl Hotel Can Thores.VPCHCT@vinpearl.com84-292 376 1888
25Vinpearl Hotel Thanh Hoares.VPCHTH@vinpearl.com84-237 893 6888
26Vinpearl Hotel Quang Binhres.VPCHQB@vinpearl.com84-232 3900 888
27Vinpearl Hotel Hueres.VPCHHU@vinpearl.com84-234 368 8666
28Vinpearl Golf Hai Phongres.VPHPGFVL@vinpearl.com84-203 385 7858
29Vinpearl Hotel Lang Sonres.VPCHLS@vinpearl.com84-205 378 2999
30Vinpearl Hotel Imperia Hai Phongres.VPCHIPHP@vinpearl.com84-093 384 5703
31Vinpearl Hotel Tay Ninhres.VPCHTN@vinpearl.com84-070 442 4802
32VinOasis Phu Quocres.VOPQ@vinpearl.com84-297 355 0550

 

4.4.  宿泊施設

4.4.1.  1部屋当たり最大客数(ビラ、Vinpearl Luxury Nha Trang、数種類のスイートルームを除く):

  • 4名(大人3名および12歳未満の子供1名/大人2名および12歳未満の子供2名)

  • 各部屋には、追加ベッド1台のみ可能。

  • 2歳未満の子供は、1部屋当たり最大客数の計算には含まれません。

 

4.4.2.  1ビラ当たり最大客数:

  • 1寝室当たり大人2名および12歳未満の子供2名。

  • 4歳から12歳までの子供には、追加料金が掛かります。

  • Vinpearl Luxury Nha Trangでのビラを除き、ビラでは追加ベッドはご利用になれません。

 

4.5.  例外:

特別な場合(不可抗力や改装の場合を含みますがこれらに限られません)には、当社は、お客様/パートナー様が予約しかつ当社が確認した部屋タイプ/ホテルと少なくとも同等水準の代替の宿泊施設にお客様を移動させる権利を留保します。

 

4.6.  ホテルに提供する情報

4.6.1.  到着前に提供する情報

 

a.  ホテルがお客様にベストなサービスを確実に提供できるようにするために、お客様/パートナー様はホテルの予約係に対して以下の情報を提供しなければなりません。

 

  • お客様の情報(氏名、生年月日、性別、IDカード/パスポート/一時滞在カード、国籍、一時滞在カードの写し)

 

FITのお客様:

予約確認書を受け取り次第、以下の期日までに該当するホテルの予約係に情報を提供しなければなりません。当該期日以前であれば、取消料は掛かりません。

オフシーズン(閑散期):到着の7日前

ハイシーズン(繁忙期):到着の15日前

ピークシーズン(最繁忙期)、休日:予約依頼時

 

グループのお客様:

「グループ契約書」の内容に基づきます。

 

  • 空港出迎えサービスをご依頼される場合には、到着の少なくとも5日前までに、フライト情報および到着予定時刻をホテルに連絡しなければなりません。

 

  • お客様/パートナー様からの宿泊名簿の提出が遅れた場合には、当社は、バウチャー、予約確認書、お客様/パートナー様と当社との契約書に記載の優遇料金の適用を拒否する権利を有します。この場合、当社は、部屋が利用できる場合には、チェックイン時に公表価格を請求いたします。パートナー様は、情報提供の遅れに起因するお客様の要求に関して責任を負うものとします。

 

  • サービス予約に応じて、フルボード予約では、提供される食事には以下のものが含まれます。到着日の夕食、それ以降の日の3食、および、出発日の朝食と昼食。

 

食事プランの変更依頼(例:出発日の代わりに到着日の昼食)は、到着日の少なくとも5日前までにホテルの予約係に対して行わなければなりません。食事プランの変更は、13:00前にチェックインしかつ昼食時間前にチェックアウトするお客様に対してのみ適用されます。

 

  • その他の特別な依頼(高層階の部屋、続き部屋等)については、チェックイン時にホテルでご利用可能か否かによります。

 

b.  情報の変更

 

  1. 食事プランや追加サービス等の変更は、到着日の少なくとも5日前までにホテルの予約係に連絡して確認を得なければなりません。上記の期日までに変更が確認されない場合には、当社は、以下の措置を同時に取る権利を有するものとします。

 

  • チェックイン時に公表価格を適用します。パートナー様は、情報提供の遅れに起因するお客様の要求に関して責任を負うものとします。

  • 未予約の追加のお客様(子供を含みます)に関しては、チェックイン時にホテルの公表価格に基づく追加料金がお客様/パートナー様に対して請求されます。パートナー様が予約した場合には、パートナー様が追加料金を支払うか、または、当社はパートナー様の当社に対する支払いから追加料金を控除する権利を有します。

 

  1. 期日後に行われたお客様の情報(氏名、生年月日、性別、IDカード/パスポート、国籍、一時滞在カード等を含みます)の変更については、お客様1人・1変更当たり350,000 VND(ベトナムドン)の手数料が掛かります。また、適切な書類で立証される病気・自然災害・リスクに起因する変更には、変更手数料が適用されます。

 

4.6.2.  チェックイン

 

a.  お客様は、登録目的のために、チェックイン時に、IDカードもしくはパスポート、および/または子供の出生証明書、および写真を提示するものとします。ホテルはこれらの書類の写しを取るものとします。お客様が子供の出生証明書を提示しない場合には、お客様/パートナー様は、以下の身長で子供の年齢を確認することに同意するものとします。

 

身長

年齢

1m未満

4歳未満

1m~1m40cm

4~12歳

1m40cm超

12歳超

 

b.  当社のサービスを購入し利用することを承諾することにより、お客様は、当社がお客様のパスポートの写真をコピーし、その写真をデータベースおよび管理の目的のために使用することを許可することに同意するものとします。関係する政府当局の要求がある場合、または、お客様が事前に同意した場合を除き、当社はお客様の写真を(当社グループに属していない)第三者に対して、いかなる目的にも利用/提供しないことを確約いたします。

 

c. お客様は、ホテルで利用する追加サービスのために、および/または、お客様が滞在中に引き起こした損害(もしあれば)のために、チェックイン時に、保証金をお支払いいただきます。追加サービスが利用されない場合、および/または、お客様がホテルに損害を与えなかった場合には、チェックアウト時に保証金はお客様に返却されます。保証金は、現金、デビットカードまたはクレジットカードでお支払いいただけます。保証金は以下の通りです。

 

  1. ホテルの部屋:1部屋当たり1,000,000 VND

  2. ビラ:1ビラ当たり3,000,000 VND

 

お客様が上記の保証金のお支払いを拒否する場合には、当社はサービスの提供を拒否する権利を有します。パートナー様を通じて予約された場合において、お客様が当社に保証金の支払いをしない場合には、パートナー様はお客様に代わって保証金を支払う責任を負うものとします。パートナー様が保証金を支払わない場合には、本規約で定めた「ノーショウ(No Show)方針」が保証金の支払いのない部屋に適用されます。

 

4.6.3.  空港送迎サービス

 

a.  無料の空港送迎サービスが提供される場合には、当該サービスの取消料は掛かりません。

 

b.  有料の空港送迎サービスが提供される場合には、当該サービスの詳細(車種、利用料、取消料等)が確認のためホテルにより提供されます。

 

c.  専用車を予約する場合には、ホテルが空港出迎えサービスを手配できるように、フライトの便名とスケジュールを到着の少なくとも5日前までにホテルに連絡しなければなりません。空港送迎サービスの変更または取り消しは、到着の3日(72時間)前までにホテルに連絡しなければなりません。通知が遅れた場合には、取消料が掛かります。

 

d.  お客様担当係員が空港の到着ホールにある当社のデスクでお客様をお迎えいたします。到着ホールでお客様の氏名が書かれた掲示板を探していただくか、または、予約確認書に記載された電話番号でお出迎えデスクに連絡してください。

 

e.  無料の見送りサービスを利用する場合には、お客様は、出発の15分前までにホテルのロビーにお越しください。お客様が遅れた場合には、他のお客様へのご迷惑を防ぐために、バスは定刻通りに出発します。遅れたお客様はご自身の費用負担で空港まで行っていただきます。

 

4.7.  各ホテルの予約窓口は、当社ウェブサイトのホテル情報に記載されております。

 

第5条 当社の銀行口座

 

5.1.  クレジットカード・現金でのお支払い、または書面で別途合意した場合を除き、お客様/パートナー様は、以下のいずれかの銀行口座宛てに銀行振込でお支払いいただきます。

 

番号

ホテル名等

受取人名

口座番号

銀行名

住所

スイフト

コード

1

Vinpearl Condotel Beach Front Nha Trang

Nha Trang Branch – Vinpearl JSC

19027850127669 (VND)

Techcombank – HO

191 Ba Trieu, Le Dai Hanh Ward, Hai Ba Trung District, Hanoi

VTCBVNVX

19027850127898 (USD)

2

Vinpearl Condotel Empire Nha Trang

Nha Trang Branch – Vinpearl JSC

19127850127000 (VND)

Techcombank – HO

191 Ba Trieu, Le Dai Hanh Ward, Hai Ba Trung District, Hanoi

VTCBVNVX

19127850127558 (USD)

3

Vinpearl Discovery 1 Nha Trang

Nha Trang Branch – Vinpearl JSC

19127850127698 (VND)

Techcombank – HO

191 Ba Trieu, Le Dai Hanh Ward, Hai Ba Trung District, Hanoi

VTCBVNVX

19127850127450 (USD)

4

Vinpearl Discovery 2 Nha Trang

Nha Trang Branch – Vinpearl JSC

 

19027850127286 – VND

Techcombank – HO

191 Ba Trieu, Le Dai Hanh Ward, Hai Ba Trung District, Hanoi

VTCBVNVX

19027850127383 – USD

 

5

Vinpearl Golf Nha Trang

Nha Trang Branch – Vinpearl JSC

19027850127138 (VND)

Techcombank – HO

191 Ba Trieu, Le Dai Hanh Ward, Hai Ba Trung District, Hanoi

VTCBVNVX

19027850127677 (USD)

6

Ocean Hill

Nha Trang Branch – Vinpearl JSC

19127850127051 (VND)

Techcombank – HO

191 Ba Trieu, Le Dai Hanh Ward, Hai Ba Trung District, Hanoi

VTCBVNVX

19127850127061 (USD)

7

Vinpearl Resort & Spa Long Beach Nha Trang

Nha Trang Branch – Vinpearl JSC

19127850127078 (VND)

Techcombank – HO

191 Ba Trieu, Le Dai Hanh Ward, Hai Ba Trung District, Hanoi

VTCBVNVX

19127850127086 (USD)

8

Vinpearl Luxury Nha Trang

Nha Trang Branch – Vinpearl JSC

19027850127456 (VND)

Techcombank – HO

191 Ba Trieu, Le Dai Hanh Ward, Hai Ba Trung District, Hanoi

VTCBVNVX

19027850127650 (USD)

9

Vinpearl Resort & Spa Nha Trang Bay

Nha Trang Branch – Vinpearl JSC

19027850127685 (VND)

Techcombank – HO

191 Ba Trieu, Le Dai Hanh Ward, Hai Ba Trung District, Hanoi

VTCBVNVX

19027850127995 (USD)

10

Vinpearl Resort Nha Trang

Nha Trang Branch – Vinpearl JSC

19127850127299 (VND)

Techcombank – HO

191 Ba Trieu, Le Dai Hanh Ward, Hai Ba Trung District, Hanoi

VTCBVNVX

19127850127094 (USD)

11

Vinpearlland Nha Trang

Nha Trang Branch – Vinpearl JSC

19027850296010 (VND)

Techcombank – Nha Trang Branch

44-46 Le Thanh Ton, Nha Trang, Khanh Hoa

VTCBVNVX

12

Vinpearl Resort & Spa Da Nang

Da Nang Branch – Vinpearl JSC

19126242824045 (VND)

Techcombank – HO

191 Ba Trieu, Le Dai Hanh Ward, Hai Ba Trung District, Hanoi

VTCBVNVX

19126242824053 (USD)

13

Vinpearl Luxury Da Nang

Da Nang Branch – Vinpearl JSC

19126242824061 (VND)

Techcombank – HO

191 Ba Trieu, Le Dai Hanh Ward, Hai Ba Trung District, Hanoi

VTCBVNVX

19126242824088 (USD)

14

Vinpearl Condotel Riverfront Da Nang

Da Nang Branch – Vinpearl JSC

19126242824071 (VND)

Techcombank – HO

191 Ba Trieu, Le Dai Hanh Ward, Hai Ba Trung District, Hanoi

VTCBVNVX

19126242824096 (USD)

15

Vinpearl Resort & Spa Hoi An

Quang Nam Branch – Vinpearl JSC

19124529002086 (VND)

Techcombank – HO

191 Ba Trieu, Le Dai Hanh Ward, Hai Ba Trung District, Hanoi

VTCBVNVX

19124529002094 (USD)

16

Vinpearlland Nam Hoi An

Quang Nam Branch – Vinpearl JSC

19124529002108 (VND)

Techcombank – HO

191 Ba Trieu, Le Dai Hanh Ward, Hai Ba Trung District, Hanoi

VTCBVNVX

19124529002132 (USD)

17

Vinpearl Golf Nam Hoi An

Quang Nam Branch – Vinpearl JSC

19124529002116 (VND)

Techcombank – HO

191 Ba Trieu, Le Dai Hanh Ward, Hai Ba Trung District, Hanoi

VTCBVNVX

19124529002140 (USD)

18

Vinpearl Resort & Golf Nam Hoi An

Quang Nam Branch – Vinpearl JSC

19124529002124 (VND)

Techcombank – HO

191 Ba Trieu, Le Dai Hanh Ward, Hai Ba Trung District, Hanoi

VTCBVNVX

19124529002159 (USD)

19

Vinpearl Hotel Can Tho

Can Tho Branch – Vinpearl JSC

19133043945999 (VND)

Techcombank – HO

191 Ba Trieu, Le Dai Hanh Ward, Hai Ba Trung District, Hanoi

VTCBVNVX

19033043945668 (USD)

20

Vinpearl Golf Vu Yen

Hai Phong Branch – Vinpearl JSC

19133043898680 (VND)

Techcombank – HO

191 Ba Trieu, Le Dai Hanh Ward, Hai Ba Trung District, Hanoi

VTCBVNVX

19133043898990 (USD)

21

Vinpearl Resort & Spa Ha Long

Quang Ninh Branch – Vinpearl JSC

0611000000888(VND)

Vietcombank – Ba Dinh Branch

Handi Resco Building – 521 Kim Ma, Ba Dinh, Hanoi

BFTVVNVX

0611370000888 (USD)

22

Vinpearl Discovery Cua Hoi

Nghe An Branch – Vinpearl JSC

19133043915666 (VND)

Techcombank – HO

191 Ba Trieu, Le Dai Hanh Ward, Hai Ba Trung District, Hanoi

VTCBVNVX

19033043915998 (USD)

23

Vinpearl Discovery Ha Tinh

Ha Tinh Branch – Vinpearl JSC

19133044122686 (VND)

Techcombank – HO

191 Ba Trieu, Le Dai Hanh Ward, Hai Ba Trung District, Hanoi

VTCBVNVX

19033044122886 (USD)

24

Vinpearl Hotel Ha Tinh

Ha Tinh Branch – Vinpearl JSC

19133044122996 (VND)

Techcombank – HO

191 Ba Trieu, Le Dai Hanh Ward, Hai Ba Trung District, Hanoi

VTCBVNVX

19133044122880 (USD)

25

Vinpearlland Kien Giang

Kien Giang Branch- Vinpearl JSC

19133044158990 (USD)

Techcombank – HO

191 Ba Trieu, Le Dai Hanh Ward, Hai Ba Trung District, Hanoi

VTCBVNVX

19033044158880 (VND)

26

Vinpearl Hotel Hue

Hue Branch – Vinpearl JSC

19033032939666 (VND)

Techcombank – HO

191 Ba Trieu, Le Dai Hanh Ward, Hai Ba Trung District, Hanoi

VTCBVNVX

19033032939399 (USD)

27

Vinpearl Hotel Thanh Hoa

Thanh Hoa Branch – Vinpearl JSC

19133033238666 (VND)

Techcombank – HO

191 Ba Trieu, Le Dai Hanh Ward, Hai Ba Trung District, Hanoi

VTCBVNVX

19133033238399 (USD)

28

Vinpearl Hotel Lang Son

 

Lang Son Branch – Vinpearl JSC

19133033222999 (VND)

Techcombank – HO

191 Ba Trieu, Le Dai Hanh Ward, Hai Ba Trung District, Hanoi

VTCBVNVX

19133033222336 (USD)

29

Vinpearl Hotel Quang Binh

Quang Binh Branch – Vinpearl JSC

0311006666688 (VND)

Vietcombank – Quang Binh Branch

03 Ly Thuong Kiet, Dong Hoi, Quang Binh

BFTVVNVX

0311376666688 (USD)

30

Vinpearl Resort & Spa Phu Quoc

Kien Giang Branch – Vinpearl JSC

0931005550015 (VND)

Vietcombank – Hoang Mai Branch

Tower 1 Times City 458 Minh Khai ,Hai Ba Trung District, Hanoi

BFTVVNVX093

0931375552175 (USD)

31

Vinpearl Resort & Golf Phu Quoc

Kien Giang Branch – Vinpearl JSC

0931005559999 (VND)

Vietcombank – Hoang Mai Branch

Tower 1 Times City 458 Minh Khai ,Hai Ba Trung District, Hanoi

BFTVVNVX093

0931375558888 (USD)

32

Vinpearl Discovery 2 Phu Quoc

Kien Giang Branch – Vinpearl JSC

110002667227 (VND

Vietinbank – Hanoi Branch

6 Ngo Quyen, Hoan Kiem District, Hanoi

ICBVVNVX106

118002667231 (USD)

33

Vinpearl Discovery 1 Phu Quoc

Kien Giang Branch – Vinpearl JSC

111002667226 (VND)

Vietinbank – Hanoi Branch

6 Ngo Quyen, Hoan Kiem District, Hanoi

ICBVVNVX106

113002669477 (USD)

34

Vinpearl Golf Phu Quoc

Kien Giang Branch – Vinpearl JSC

0931005553250 (VND)

Vietcombank – Hoang Mai Branch

Tower 1 Times City 458 Minh Khai ,Hai Ba Trung District, Hanoi

BFTVVNVX093

 

5.2.  振込内容:

  1. お客様の名前/パートナー様の名前。

  2. 予約依頼番号/宴会イベント注文番号。

  3. 支払いの種類(保証金、支払い等)。

 

5.3.  当社は、以下のことを行う権利を有します。

  1. 上記の銀行口座の変更。および/または、

  2. 支払い手続きの変更もしくは補足、および、お客様/パートナー様に対する当該変更・補足に関する書面もしくは当社ウェブサイトでの事前通知。

 

第6条 修理

 

ホテルをベストな状態に保つために、ホテルは、自らが適切と判断する修理・改装・改良/予防保全プログラムを実施する権利を留保します。ホテルは、自らの完全な単独裁量により、改装/改良の決定を行うものとします。ただし、お客様の快適さに影響を与える可能性のある長期間にわたる大規模な改装工事を開始する場合には、お客様/パートナー様に電子メール/ファックスで事前にご連絡いたします。

 

第7条 不可抗力

 

当社・お客様・パートナー様は、サービス契約または本規約で定めたいずれかの当事者の権利および義務(支払い義務を除きます)が不可抗力により履行遅延する場合または履行できない場合には、当該履行遅延または不履行に関して責任を負わないものとします。不可抗力には、洪水・地震・戦争・火事・政府の政策または法律の変更・その他の客観的出来事が含まれますがこれらに限られません。不可抗力の条件は以下の通りです。

 

7.1.  不可抗力により影響を受けた当事者が、本契約に基づく義務の履行の遅延・中断・中止を引き起こす当該不可抗力による損害を防止・是正・軽減するためのすべての可能かつ必要な措置を取ったにもかかわらず、当該当事者が合理的に全く管理できない出来事、または、当該当事者の過失に起因しない出来事であること。

 

7.2.  不可抗力の発生日から3日以内に、当該不可抗力の影響を受けた当事者は、当該不可抗力の詳細、当該不可抗力による損害を防止および修復するために取った措置、暫定的な修復計画、ならびに、問題を解決するための対策を相手方に対して通知しなければなりません。

 

第8条 秘密保持

 

当事者は、本契約の内容および有効性に関するすべての情報をいかなる第三者に対しても開示しないことに合意するものとします。当事者のこの秘密保持義務は、本契約の終了後も存続するもものとします。

 

第9条 紛争解決

 

本規約は、ベトナム法に準拠します。本契約および本規約に基づくお客様/パートナー様によるサービスの依頼および利用に起因して生じるすべての紛争は、先ずは交渉を通じて解決されるものとします。当該交渉が失敗した場合には、当該紛争はその発生日から30日以内に、ベトナム法に従って、ベトナムにおける管轄裁判所に対して提起されるものとします。